(2004/11/19)
Galerie Vivienne にて。
(2004/11/26)
Galerie Vivienne にて。
(2004/11/19)
Galerie Vivienne にて。

■パリのパサージュ

 ヴァルター・ベンヤミンの、『パサージュ論』と呼ばれる彼が作成した大量のメモ・資料集成のうち第1の項目は、パサージュに関する文章の引用とそれに関する彼の覚え書きとなっている。ベンヤミン自身が述べている通り、パサージュとはどんなものかを説明するには、この文章がうってつけであろう。


1852年の『絵入りパリ案内』はセーヌ河畔の町パリおよびその周辺の細大漏らさぬ見取図であるが、そこには次のようにある。「都心の大通りとの関連で繰り返し思い出されるのは、この大通りから入ったところにあるパサージュのことである。産業による贅沢の生んだ新しい発明であるこれらのパサージュは、いくつもの建物をぬってできている通路であり、ガラス屋根に覆われ、壁には大理石が貼られている。建物の所有者たちが、このような大冒険をやってみようと共同したのだ。光を天井から受けているこうした通路の両側には、華麗な店がいくつも並んでおり、このようなパサージュは一つの都市、いやそれどころか縮図化された一つの世界とさえなっている。■遊歩者■この都市で買い物好きは必要なものはなんでも手に入れることができよう。にわか雨に襲われたときには、パサージュは混み合って狭くなるが、逃げ場として安全な遊歩道を提供してくれる。そういうときには売る側もそれなりに儲けに浴することになる。」■天候■
これは、パサージュを描いた古典的な名文[locus classicus]である。この文章から出発して遊歩者や天候についてのさまざまな思いが解きほぐされてくるが、それだけではない。パサージュ建築のあり方について経済的および建築上の観点から言えるさまざまなことにとってもうってつけの箇所となろう。 [A1,1] (『パサージュ論』今村仁司・三島憲一ほか訳、岩波現代文庫)




以下は、件の『絵入りパリ案内』原文。

《Illustrierter Pariser Führer》1852
《En ce qui concerne les boulevards intérieurs, nous avons à plusieurs reprises mentionné les passages qui y déboucent. Ces passages, une invention récente du luxe industriel et commercial, sont des couloirs vitrés, habillés de marbre, qui traversent des pâtés de maisons entiers, dont les propriétaires se sont associés dans un but spéculatif. Des deux côtés de ces couloirs, éclairés zénithalement, s'alignent les élégantes boutiques, faisant de ces passages une ville, un monde en miniature où l'étranger désireux de faire des achats trouvera ce dont ile a besoin. Ils sont le refuge de toutes les personnes surprises par une averse subite, auxquelles ils offrent une promenade abritée, même si elle est limiée et où les commerçants trouvent aussi leur intérêt. Les plus importants de ces passages sont ceux des Panoramas, allant des rues Vivienne et Montmartre au boulevard du même nom et se trouvent en face du Passage Jouffroy qui, du côté de la rue Grange Batelière, conduit au Passage Verdeau. Les Passage Vivienne et Colbert, parallèles,se trouvent derrière le Palais-National. Mais ce dernier, malgré son luxueux aménagement, est maintenant totalement déserté. Le Passage Choiseul, près de l'Opéra Italien, le Passage Véro-Dodat, qui va de la rue Grenelle Saint-Honoré à la rue Montesquieu, le Passage de l'Opéra d'où par décret de police les spéctateurs boursiers ont été chassés depuis cette année, qui lui conféraient jusqu'à présent une aura européenne; le Passage du Saumon, entre les rues Montmartre et Montorgueil et d'autres. La plupart se trouvent sur la rive droite de la Seine; la rive gauche ne comptant que le Passage Dauphine, la Cour du Commerce et quelques-uns encore moins considérables. En tout, le nombre de ces aménagements industriels s'élève à une trentine.》


■パサージュ年代記へ(パサージュ・データベース)

   



Copyright(c)2004 KATO, Koichi All Rights Reserved.